Laulupeo sihtasutus peatas morbiidse tekstiga särkide müügi (33)

Jüri Saar
Copy
Juhime tähelepanu, et artikkel on rohkem kui viis aastat vana ning kuulub meie arhiivi. Ajakirjandusväljaanne ei uuenda arhiivide sisu, seega võib olla vajalik tutvuda ka uuemate allikatega.
Laulu- ja tantsupeo meenesärk lastele, mis on oli kujundatud laulu «Mu isamaa on minu arm» kolmanda salmi sõnadega. Trükki sellised särgid ei jõudnud.
Laulu- ja tantsupeo meenesärk lastele, mis on oli kujundatud laulu «Mu isamaa on minu arm» kolmanda salmi sõnadega. Trükki sellised särgid ei jõudnud. Foto: Laulu- ja Tantsupeo Sihtasutus

Veel üleeile hommikupoolikul reklaamis suvise laulu- ja tantsupeo koduleht võimalust tellida suure juubelipeo meenesärke, mille kujunduses on kasutatud laulupidude hümniks saanud Gustav Ernesaksa laulu «Mu isamaa on minu arm» esimest, teist või kolmandat salmi, sõnade autor Lydia Koidula.

Särke pakuti kõigis suurustes ja mitmes värvitoonis. Nii võis näiteks leida ka laste mõõdus särgi kolmanda salmiga, mis algab «Mu isamaa on minu arm, ja tahan puhata, su rüppe heidan unele, mu püha Eestimaa! Su linnud und mull’ laulavad, mu põrmust lilli õitsetad, mu isamaa!».

Just nimelt see kolmas salm, see on väga morbiidne. Kui teine salm on veel võitluslik, siis kolmas salm kohe..., möönis Sten Weidebaum.

Pärastlõunaks oli selle särgi pakkumine lõppenud. Laulu- ja tantsupeo sihtasutuse teabejuht Sten Weidebaum väljendas eile üllatust, et pakkumine kodulehel ikka veel näha oli, sest särkide trükkimisele oli juba pidurit tõmmatud – nimelt sõnumi pärast.

«See oli üks väiksemat sorti tööõnnetus ja ma ei teadnud, et see on kodulehel väljas,» ütles Weidebaum. «Minu meelest küsis särgi tootja järsku, kas tõesti on kolme erineva tekstiga särgid. Mis mõttes kolme erineva tekstiga!? Selgus, et meie kunstnik oli hoogu sattunud ega pööranud tähelepanu teksti sisule, võttis kolm salmi ja kujundaski kolm särki.»

Probleem keris just sellest, et kui laul tervikuna on ilus ja isamaaline, siis salmidel eraldi võetuna on igaühel oma sõnum. «Just nimelt see kolmas salm, see on väga morbiidne. Kui teine salm on veel võitluslik, siis kolmas salm kohe ...» möönis Weidebaum.

Teise salmi tekst on «Mu isamaa on minu arm, ei teda jäta ma, ja peaksin sada surma ma see pärast surema! Kas laimab võõra kadedus, sa siiski elad südames, mu isamaa!».

«Ma võin öelda, et sain särgi trükipressi alt kätte ja see tuleb ainult esimese salmiga. Ei ole teist ega kolmandat salmi,» kinnitas Weidebaum. «Suveniire on hästi palju, informatsiooni hästi palju, tekst on särgil käsikirjaline ja salm algab ju alati «Mu isamaa on minu arm …» põhjendas ta, miks see asi kahe silma vahele võis jääda.

Nüüd on saadaval beežid, pruunid ja sinised särgid, millele on trükitud üksnes esimene salm: «Mu isamaa on minu arm, kel südant annud ma. Sull’ laulan ma, mu ülem õnn, mu õitsev Eestimaa! Su valu südames mul keeb, su õnn ja rõõm mind rõõmsaks teeb, mu isamaa!»

Laulu- ja tantsupeo piletid homsest müügis

  • Homme keskpäevast on Piletilevis müügis XXVII laulu- ja XX tantsupeo «Minu arm» piletid.
  • Tantsupeo peaproov-etendus on neljapäeval, 4. juulil kl 15 ja esimene etendus kl 19.
  • Tantsupeo teine etendus on reedel, 5. juulil kl 11 ja kolmas etendus kl 18.
  • Rongkäik algab laupäeval, 6. juulil kl 13.
  • Laulupeo avakontsert «Õpetajale» on lau­päeval, 6. juulil kl 19.
  • Laulupidu algab pühapäeval, 7. juulil kl 14.
Kommentaarid (33)
Copy

Märksõnad

Tagasi üles